Powerfix Motion Sensor Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Pro domov Powerfix Motion Sensor. Powerfix Motion Sensor User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 85
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
IAN 78526
BEWEGUNGSMELDER
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SENSORE DI MOVIMENTO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MOTION SENSOR
Operation and Safety Notes
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Shrnutí obsahu

Strany 1 - IAN 78526

IAN 78526 BEWEGUNGSMELDER BEWEGUNGSMELDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS Instructions d‘utilisation et consign

Strany 2

10 DE/AT/CHSicherheitSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FUR DIE ZUKUNFT SORGFALTIG AUF!Vermeiden Sie Lebensgefahr durch

Strany 3 - TIME LUX

11 DE/AT/CHSicherheitSicherheit Lassen Sie den Sensor 1 ausschließlich von einem Fachmann reparieren, wenn dieser nicht einwandfrei funktioniert. Ne

Strany 4

12 DE/AT/CHMontageSicherheitErfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige

Strany 5 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHMontageSicherheit Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf, – dass der Bewegungsmelder am gewünschten Insta

Strany 6 - Einleitung Einleitung

14 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontageoder entfernen Sie die Schraubsicherungen im Sicherungskasten. Hinweis: Die empfohlene Installationshöhe l

Strany 7

15 DE/AT/CHMontage / InbetriebnahmeMontage Verbinden Sie die Leiter mit der Lüsterklemme 3 des Bewegungsmelders wie in Abbildung C dargestellt. Fixi

Strany 8 - 8 DE/AT/CH

16 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme Drehen Sie den Drehregler TIME 5 in Richtung „-”, um die Leuchtdauer des Verbrauchers zu verringern. Drehen

Strany 9 - Sicherheit

17 DE/AT/CHFehleranalyseInbetriebnahme FehleranalyseHinweis: Die Funktionsweise des Gerätes ist abhängig von der Außentemperatur. Bei starken Temperat

Strany 10 - SicherheitSicherheit

18 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Sensorer-fassung ist be-einträchtigt.a) Überprüfen Sie, ob der Sensor 1 durch ein

Strany 11

19 DE/AT/CHFehleranalyse / Reinigung und PflegeFehleranalyseDie Beleuch-tung schaltet sich nicht aus.c) Überprüfen Sie, ob die Be-messungsspannung

Strany 12 - MontageSicherheit

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de

Strany 13

20 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund-lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling

Strany 14 - 14 DE/AT/CH

21 DE/AT/CHGarantie und ServiceEntsorgung Garantie und Service3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, n

Strany 15 - Inbetriebnahme

22 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Servicekönnen nicht angenommen werden, fordern Sie einen Rücksendeschein an.Uni-Elektra GmbHSteinbeisstr.

Strany 16 - FehleranalyseInbetriebnahme

23 DE/AT/CHGarantie und ServiceGarantie und Service HerstellerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenDeutschland

Strany 17

Table des matières24

Strany 18 - 18 DE/AT/CH

25 FR/CHIntroduction ...Page 26Utilisation conforme ...

Strany 19 - Reinigung und Pflege

26 FR/CHIntroductionIntroductionDétecteur de mouvements IntroductionFélicitations pour l’achat de ce nouvel appa-reil. Vous avez opté pour un produit

Strany 20 - Entsorgung

27 FR/CHIntroductionIntroduction Utilisation conformeLe détecteur de mouvement es prévu pour le contrôle automatique de sources lumineuses. L´apparei

Strany 21 - Serviceadresse

28 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroductionCharge nominale: max. 1200 watts (pour lampes incandescentes) max. 300 watts (pour lampes à économie d´éne

Strany 22 - IAN 78526

29 FR/CHIntroduction / SécuritéIntroduction Descriptif des pièces1 Capteur2 Plateau de base3 Domino4 Vis à goujon (ø 6 mm)5 Régleur TIME (durée)6

Strany 23 - Hersteller

TIME LUXD5 6PIRL (BRAUN)N (BLAU)A (ROT)LASTL NEINGANG∼AUSGANG∼C3A1B432

Strany 24 - Table des matières

30 FR/CHSécurité SécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT L´ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L´AVENIR !Évitez les dangers de mort par é

Strany 25

31 FR/CHSécurité Sécurité En cas de dysfonctionnement du capteur 1, faîtes-le réparer exclusivement par un technicien qualifié. N´apportez en aucun c

Strany 26 - IntroductionIntroduction

32 FR/CHMontage Sécuritéphysiques, sensorielles et mentales limitées, ou man-quant d’expérience ou de connaissances, à moins d’être surveillées par un

Strany 27

33 FR/CHMontage Sécurité Montage Choisir un emplacement adapté à l´installationAssurez-vous que,– à l´emplacement choisi pour l´installation, le d

Strany 28 - 28 FR/CH

34 FR/CHMontage / Mise en serviceMontagecoupez le courant au niveau du disjoncteur du boî-tier de fusibles ou retirez-en les fusibles. Remarque: La

Strany 29 - Sécurité

35 FR/CHMontage / Mise en serviceMontage Reliez le conducteur au domino 3 du détecteur de présence comme illustré sur la figure C. Fixez de nouveau

Strany 30

36 FR/CHMise en service / Analyse de pannesMise en service Tournez le dispositif de réglage TIME 5 dans le sens «–» pour réduire le temps d´éclaira

Strany 31 - Sécurité Sécurité

37 FR/CHMise en service / Analyse de pannesMise en serviceRemarque: La zone intermédiaire sert pour les différentes valeurs de luminosité. Analyse de

Strany 32 - Montage Sécurité

38 FR/CHAnalyse de pannesAnalyse de pannesProblèmes SolutionL´éclairage branché ne fonctionne pas.a) Vérifiez que le conducteur pour l´alimentation du

Strany 33

39 FR/CHAnalyse de pannesAnalyse de pannesL´éclairage ne s´éteint pas.a) Vérifiez qu´aucun objet en contant mouvement ne se trouve à portée du capteur

Strany 35 - (Fig. D)

40 FR/CHMise au ... / Garantie et service après-venteNettoyage et entretien / Mise au rebut Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détergents ni

Strany 36 - 36 FR/CH

41 FR/CHMise au ... / Garantie et service après-venteNettoyage et entretien / Mise au rebut Afin de contribuer à la protection de l’envi-ronnement, veu

Strany 37 - Analyse de pannes

42 FR/CH Garantie et service après-vente Garantie et service après-venteS.A.V. pour toute réclamation. Il est autrement impos-sible d‘assurer l‘envoi

Strany 38 - 38 FR/CH

43 FR/CH Garantie et service après-vente Garantie et service après-venteVeuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’articl

Strany 40 - Mise au rebut

45 IT/CHIntroduzione ...Pagina 46Utilizzo secondo la destinazione d’uso ...Pagina 47

Strany 41 - 41 FR/CH

46 IT/CHIntroduzioneIntroduzioneSensore di movimento IntroduzioneCi congratuliamo con Voi per l’acquisto del Vostro nuovo apparecchio. Acquistando que

Strany 42

47 IT/CHIntroduzioneIntroduzione Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘acce

Strany 43 - Fabricant

48 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzioneCarico nominale: max. 1200 watt (per lampadine a incande-scenza) max 300 watt (per lampadine a rispar-mi

Strany 44

49 IT/CHIntroduzione / SicurezzaIntroduzione Descrizione dei componenti1 Sensore2 Base3 Morsetto isolante4 Vite con perno (ø 6 mm)5 Regolatore rot

Strany 45 - 45 IT/CH

5 DE/AT/CHEinleitung ...Seite 6Bestimmungsgemäße Verwendung ...Se

Strany 46 - IntroduzioneIntroduzione

50 IT/CHSicurezzaSicurezzadi sicurezza. Dovesse darsi il caso qui citato, decade il diritto ad usufruire della garanzia.CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE

Strany 47

51 IT/CHSicurezzaSicurezzaprodotto, disinserire la corrente dal quadro elettrico o rimuovere i fusibili a vite da quest‘ultimo. Chi esegue l‘istallaz

Strany 48 - 48 IT/CH

52 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezzaincorrere nel rischio di asfissia causato dall‘imbal-laggio e mettere a rischio la propria vita a causa di possib

Strany 49 - Sicurezza

53 IT/CHSicurezza / MontaggioSicurezza Evitare aree in cui vi sia un‘estrema escursione ter-mica. Installare il prodotto solamente quando esso si è a

Strany 50 - SicurezzaSicurezza

54 IT/CHMontaggioMontaggiomuove costantemente e che potrebbe quindi inficiare il corretto funzionamento dell‘apparecchio.– che il rilevatore di movime

Strany 51

55 IT/CHMontaggioMontaggioquindi essere installato in modo che la parte late-rale sia rivolta verso il senso di marcia. Avvertenza: per il fissaggio de

Strany 52 - 52 IT/CH

56 IT/CHAzionamentoAzionamento Azionamento Ripristinare il collegamento elettrico. L’apparecchio è pronto per l‘uso. Regolazione della durata dell‘i

Strany 53 - Montaggio

57 IT/CHAzionamentoAzionamentoAvvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calco-lata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sen-sore 1. Imp

Strany 54 - MontaggioMontaggio

58 IT/CHDiagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamenti Diagnostica dei malfunzionamentiAvvertenza: il buon funzionamento dell‘appar

Strany 55

59 IT/CHDiagnostica dei malfunzionamentiDiagnostica dei malfunzionamentiLa capacità di rilevamento del sensore è danneggiata.a) Verificherà che il sen

Strany 56 - AzionamentoAzionamento

6 DE/AT/CHEinleitung EinleitungBewegungsmelder EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwerti

Strany 57

60 IT/CHSmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e curaLa luce non si spegne.c) Verificare la corrispondenza tra la tensione di misurazione e quella i

Strany 58 - 58 IT/CH

61 IT/CHSmaltimentoDiagnostica dei ... / Pulizia e cura Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecolo-gici che possono essere smaltiti press

Strany 59 - 59 IT/CH

62 IT/CH Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Garanzia e assistenzaLa garanzia dura 3 anni dall‘acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘a

Strany 60 - Pulizia e cura

63 IT/CH Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza Indirizzo assistenza clientiVi invitiamo a contattarci prima di inviarci il prodotto di-fettoso

Strany 61 - Smaltimento

Table of contents ProduttoreUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermania64 IT/CH Garanzia e assistenza

Strany 62 - Garanzia e assistenza

65 GBIntroduction ...Page 66Intended use ...

Strany 63

66 GBIntroductionIntroductionMotion Sensor IntroductionCongratulations on the purchase of your new device. You have selected a high quality product. T

Strany 64 - Garanzia e assistenza

67 GBIntroductionIntroduction Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product turns on, respectiv

Strany 65

68 GBIntroduction / SafetyIntroductionenergy saving lighting material)Protection class: II / Delay time min.: 10 sec. - +/- 3 sec.Delay time max.:

Strany 66

69 GBIntroduction / SafetyIntroduction Parts description1 Sensor2 Base plate3 Screw terminal4 Screw with screw anchor (ø approx. 6 mm)5 Control d

Strany 67

7 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Prod

Strany 68

70 GB Safety SafetyPLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS AND IN-STRUCTIONS FOR USE FOR FUTURE REFERENCE!Avoid the danger of death from electric shock!

Strany 69 - Parts description

71 GB Safety Safety Only install the motion detector while wearing dry clothing and preferably, shoes with rubber soles or while using an insulation

Strany 70 - Safety Safety

72 GBMounting Safety Children or persons who lack the knowledge or ex-perience to use the device or whose physical, sen-sory or intellectual capaciti

Strany 71

73 GBMounting Safety Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at the de

Strany 72 - Mounting Safety

74 GB Mounting / Start-up MountingNote: The recommended installation height is be-tween 1.8 and 2.5 m. Note: Before installation, ensure an optimal

Strany 73

75 GB Mounting / Start-up Mounting Attach the cover of the connection area back to the base plate 2 by screwing the screws 4 in the direction of ro

Strany 74

76 GBError AnalysisStart-up Turn the control knob TIME 5 in the direction „+“ in order to increase the lighting duration of the device.Note: The lig

Strany 75 - Start-up

77 GBError AnalysisStart-up Error AnalysisNote: The function of the device is dependent on on the outside temperature. Functional errors may occur du

Strany 76 - Error AnalysisStart-up

78 GBError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe sensor de-tection is im-paired.a) Check if the sensor 1 is covered by an object.b) Check t

Strany 77

79 GBError Analysis / Cleaning and CareError AnalysisThe lighting does not turn off.c) Check if the nominal voltage conforms with the technical data

Strany 78

8 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitungNennlast: max. 1200 Watt (bei Glüh-Leuchtmitteln) max. 300 Watt (bei Ener-giespar-Leuchtmitteln)Schutzkl

Strany 79 - Cleaning and Care

80 GB Warranty and ServiceDisposal Disposal The packaging is made of environmentally friendly materials that can be disposed at your local recycling

Strany 80 - Disposal

81 GB Warranty and ServiceDisposal Warranty and ServiceThis product has a 3 year warranty from the date of purchase, which is extended only to the

Strany 81 - Service address

82 GBWarranty and Service Warranty and Serviceby a copy of the receipt. We cannot accept parcels sent carriage forward, please request a return label.

Strany 82

83 GBWarranty and Service Warranty and Service ManufacturerUni-Elektra GmbHSteinbeisstr. 772501 GammertingenGermany

Strany 84

IAN 78526 UNI-ELEKTRA GMBH Steinbeisstr. 7 72501 Gammertingen Deutschland © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des inf

Strany 85

9 DE/AT/CHEinleitung / SicherheitEinleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Grundplatte3 Lüsterklemme4 Schraube mit Dübel (ø ca. 6 mm)5 Drehregler TIME

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře