
IAN 96475 VACUUM BASE VICEOperation and Safety NotesIMUKUPILLA VARUSTETTU RUUVIPENKKIKäyttö- ja turvallisuusohjeetVAKUUMSKRUVSTÄDBruksanvisning och sä
10 FI Toimitukseen kuuluu1 Ruuvipenkki, jossa imukuppijalusta1 KäyttöohjeTurvallisuusohjeetSÄILYTÄ KAIKKI TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖOHJEET VASTAI
11 FI Käännä imujalustavipua 5 oikealle imujalustan 7 irrottamisek-si. Käyttö Työkappaleen kiinnittäminen / irrottaminen1. Käännä ruuvipuri
12 SEInledningÄndamålsenlig användning ...Sidan 13De olika delarna ...
13 SEVakuumskruvstäd Inledning Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning
14 SE Leveransens omfattning1 Vakuumskruvstäd1 BruksanvisningSäkerhetsanvisningarFÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
15 SE Användning Spänna / lossa arbetsstycke1. Vrid skruvstädsfästet i önskat läge och fixera kulleden 6 med vredet 8.2. Öppna spännbackar
16 DKIndledningFormålsbestemt anvendelse ... Side 17Beskrivelse af delene ...
17 DKVakuum-Skruestik Indledning Brugsvejledningen er del af dette produkt Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortkastning
18 DK Leveringsomfang1 Vakuum-skruestik1 BetjeningsvejledningSikkerhedshenvisningerOPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG VEJLEDNINGER TIL FREMTID
19 DKat løsne sugekoppen 7. Anvendelse Et værkstykke spændes fast / løsnes1. Drej skruestikopsatsen i den ønskede position og fikser kugle-ledde
GB / IE Operation and Safety Notes Page 4FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 8SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 12DK Brugs-
20 FR/BEIntroductionUtilisation conforme ... Page 21Description des pièces ...
21 FR/BEÉtau a ventouse Introduction Le mode d‘emploi fait partie de ce produit. Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘util
22 FR/BE Fourniture1 Étau a ventouse1 Mode d’emploiConsignes de sécuritéCONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATIO
23 FR/BEd’une montre pour détacher la ventouse 7. Utilisation Serrage / desserrage de la pièce usinée1. Tourner l’étau dans la position désirée et
24 NL/BEInleidingDoelmatig gebruik ...Pagina 25Onderdelenbeschrijving ...
25 NL/BEVacuüm bankschroef Inleiding De handleiding is bestanddeel van dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en
26 NL/BE Leveringsomvang1 Vacuüm bankschroef1 GebruiksaanwijzingVeiligheidsinstructiesBEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER
27 NL/BE Draai de zuigvoethendel 5 rechtsom om de zuigvoet 7 los te maken. Gebruik Werkstuk vastklemmen / losmaken1. Draai het opzetstuk naar
28 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ... Seite 29Teilebeschreibung ...
29 DE/AT/CHVakuum-Schraubstock Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge
3 1 3456782
30 DE/AT/CH Lieferumfang1 Vakuum-Schraubstock1 BedienungsanleitungSicherheitshinweiseBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
31 DE/AT/CHsenkrecht einspannen, um die Stirnseiten bearbeiten zu können. Drehen Sie den Saugfuß-Hebel 5 im Uhrzeigersinn, um den Saugfuß 7 zu lösen
IAN 964753OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z29760B Version: 01/2014
4 GB/IEIntroductionIntended Use ... Page 5Description of parts and features ...
5 GB/IEVacuum base vice Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concer
6 GB/IE Included items1 Vacuum base vice1 Operating instructionsSafety adviceKEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTUR
7 GB/IE Use Clamping and releasing a workpiece1. Turn the vice into the desired position and fix the ball joint 6 in position with the ball joint
8 FIJohdantoTarkoituksenmukainen käyttö .... Sivu 9Osien kuvaus ....
9 FIImukupilla Varustettu Ruuvipenkki Johdanto Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita sekä käyttöä ja hävityst
Komentáře k této Příručce