IAN 91252 DeteCtOr De MOvIMIentO SenSOre DI MOvIMentO BeWeGunGSMelDer Bedienungs- und Sicherheitshinweise DeteCtOr De MOvIMIentO Instrucciones d
10 ES SeguridadCONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUTURAS CONSULTAS.En caso de entregar el producto a terceros, adjunte igualmente to
11 ES ¡Evite lesionarse y dañar el producto! ¡PELIGRO DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin vigilancia con el mate
12 ES Montaje Elegir el lugar adecuado para la instalaciónProcure:– Que el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de obstáculos u objetos
13 ES Nota: para montar la base 4 hay que hacer dos agujeros con el taladro. Asegúrese de no dañar la línea de alimentación. Afloje los tornillos
14 ES Gire el regulador SENS 8 en sentido „+“ para agrandar el rango de detección del sensor 1. Configurar el tiempo de iluminación del consumidor
15 ES Limpieza y cuidado No utilice productos de limpieza ni ningún paño áspero. Se podría dañar el sensor 1. Limpie el producto con un paño seco
16 ES GarantíaEl aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes nor-mas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de de
17 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 18Dati tecnici ... Pa
18 IT/MTSensore di movimento Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica dell‘accension
19 IT/MT Contenuto della confezione1 Rilevatore di movimento2 Viti2 Tasselli1 Manuale di istruzioni Descrizione dei componenti1 Sensore2 Vite 3 Morset
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17PT Instruções de utilização e
20 IT/MT SicurezzaCONSERVARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI ANCHE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!In caso di cessione del prodotto a t
21 IT/MT Evitare situazioni che espongano persone al rischio di ferimento o il prodotto a danneggiamento! PERICOLO DI MORTE O INCI-DENTE PER BAMBII
22 IT/MT Affidare il montaggio dell‘apparecchio solo ad elettricisti professioni-sti, che conoscano le norme e i pericoli relazionati all‘installazio
23 IT/MT Avvertenza: l‘altezza di istallazione consigliata è compresa tra 1,8 e 2,5 m. Avvertenza: prima dell‘installazione, prestare attenzion
24 IT/MT Impostazione della sensibilità del sensore (fig. D)Solo modelli Z31712C / DAvvertenza: il campo di rilevamento ha un portata di al massimo
25 IT/MT Avvertenza: la durata dell‘illuminazione viene calcolata a partire dall‘ultimo movimento percepito dal sensore 1. Impostare la modalità gio
26 IT/MTE‘ possibile informarsi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato presso l‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salva
27 IT/MTl‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di
28 PTUtilização adequada ... Página 29Dados técnicos ...
29 PTSensor de movimento Utilização adequadaO detetor de movimentos é previsto para o comando automático de fontes luminosas. O produto não é indicado
3 AZ31712A/BZ31712C/D11
30 PT Material fornecido1 detetor de movimentos2 parafusos2 buchas1 manual de instruções Descrição das peças1 Sensor2 Parafuso 3 Bloco de terminais4
31 PT SegurançaGUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES!Se entregar o produto a terceiros, entregue também os res
32 PT Evite ferimentos e danos do produto! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças sem vigilância com o materi
33 PT Montagem Escolher um lugar apropriado para a instalaçãoTenha em atenção que– o detetor de movimentos não seja perturbado no lugar de instalaç
34 PT(v. fig. A). Por isso recomendamos instalar o sensor 1 lateralmente em relação ao sentido de marcha. Nota: Para fixar a placa base 4 deve furar
35 PT Configurar a sensibilidade do sensor (Fig. D)Só modelos Z31712C / DNota: A área de cobertura é no máximo de 12 m (depende da temperatura ambi
36 PT Regular o modo diurno/nocturno (Fig. D) Gire o regulador rotativo LUX 7 em direção „ “. O sensor 1 encontra-se no modo noturno. Gire o re
37 PT Para proteção do ambiente, não elimine este produto junta-mente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se
38 PTcom o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, bate
39 GB/MTIntended use ...Page 40Technical Data ...
4 BZ31712A/BZ31712C/D23445532
40 GB/MTMotion Sensor Intended useThe motion detector is intended for the automatic control of light sources. The product is not intended for commerc
41 GB/MT Scope of delivery1 motion sensor2 screws2 dowels1 instruction manual Parts description1 Sensor2 Screw3 Block terminal4 Base plate5 Dowel (
42 GB/MT SafetyYOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUC-TIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN IN THE FUTURE!When p
43 GB/MT How to avoid personal injury and damage to the product! RISK OF FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never
44 GB/MT Mounting Select a suitable place for installationEnsure that– the motion detector will not be functionally inhibited at the desired place
45 GB/MT Remove the screws 2 from the front of the motion detector (see Ill. B). Insert the cable through the cable opening of the base plate 4.
46 GB/MT Setting the lighting duration of the device (Ill. D)Note: the lighting duration of the device can be set from min. 10 seconds to max 7 min
47 GB/MT Cleaning and Care Never use cleaners or a rough cloth. These may damage the sensor 1. Clean the product with a dry, lint-free cloth. Disp
48 GB/MT Warranty The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticu-lously examined before delivery. In the event of product d
49 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 50Technische Daten ...Seite 50Lie
5 LNALNACZ31712A/BZ31712C/D33
50 DE/AT/CHBewegungsmelder Bestimmungsgemäße VerwendungDer Bewegungsmelder ist zur automatischen Steuerung von Lichtquellen vorgesehen. Das Produkt i
51 DE/AT/CH Lieferumfang1 Bewegungsmelder2 Schrauben2 Dübel1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung1 Sensor2 Schraube 3 Lüsterklemme4 Grundplatte5 Dü
52 DE/AT/CH SicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Prod
53 DE/AT/CH Vermeiden Sie Verletzungen und Beschädigungen des Produkts! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder nie
54 DE/AT/CH Montage Geeigneten Platz zur Installation auswählenAchten Sie darauf,– dass der Bewegungsmelder am gewünschten Installationsplatz durch
55 DE/AT/CHHinweis: Zur Befestigung der Grundplatte 4 müssen zwei Löcher gebohrt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie keine Zuleitung beschädigen.
56 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler SENS 8 in Richtung „-”, um den Erfassungs-bereich des Sensors 1 zu verringern. Drehen Sie den Drehregler SE
57 DE/AT/CH Drehen Sie den Drehregler LUX 7 in Richtung „ “. Der Sensor 1 befindet sich im Nacht- und Tagbetrieb. Hinweis: Der Zwischenbereich dient
58 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31712A / Z31712B Z31712C / Z31712DVersion: 09 / 2013Estado de las informacione
6 DZ31712A/BZ31712C/D68776
7 ESUso adecuado ...Página 8Características técnicas ...
8 ESDetector de movimiento Uso adecuadoEl sensor de movimiento está previsto para controlar las fuentes de luz de manera automática. El producto no
9 ES Contenido1 sensor de movimiento2 tornillos2 tacos1 manual de instrucciones Descripción de las piezas1 Sensor2 Tornillo 3 Regleta4 Base5 Taco (ap
Komentáře k této Příručce